2024-12-31

오징어 게임과 욕. Squid Game and cuss word

As the popularity of Korean dramas such as Squid Game has increased, the awareness of Korean culture has naturally increased. However, as Korean dramas contain profanity and swear words that are not liked in Korea, the popularity of Korean cuss words has unfortunately increased. 
For example, 
C-Pal, C-Bal, Ssang, Jol-Ra, etc. are many examples.
They're not usually used that much because they're swear words and slang,
but because they are used so much in dramas. 
these slang words are misrepresented as if they are used like everyday language and words.
In Korea, swear words are called 
육두문자(Uook Doo Moon Ja), 비속어(B Souk Uh), 욕(York), etc.

Jack and Jill are common in the States. but Koreans do not use Jill as a Woman's name. 한국에선 여성이름으로 질.을 사용하지 않아요.

Jack and Jill are common in the States. but Koreans do not use Jill as a Woman's name. 한국에선 여성이름으로 질.을 사용하지 않아요.

Jack and Jill are very common and common names in America.

BUT,,,Korean women, their own names, or their children's names. They also create English names, but they don't use words that are pronounced like Jil, Gill and Jill (질). The meaning of this word is quality and vagina. 

So, if an Asian woman you meet uses the word Jill in her name, it is very likely that she is not of Korean descent. Or, she can speak very little Korean.

한국 여성들은 자신의 이름이나, 자녀의 이름에 또 영어 이름을 만들기도 하는데, 이때에 질이라는 단어를 쓰지 않아요. 한국어로 질은 여성의 성기를 뜻하는 말들 중에 하나입니다. 그래서, 동양 여성 인데, 질.이라는 단어로 이름을 사용하면, 한국계가 아닐 가능성이 매우 높다. 아니면, 한국어를 거의 못하거나...


과잠바 Kwajamba 꽈잠 Kwajam 야구잠바 한국의 꽈잠. vs Sukajan.

 In Korea, it is common to see young students wearing baseball jackets (Varsity jacket, Stadium jacket). Various symbols and marks on the back and arms of the baseball jacket indicate their university, department, or major. But why do they wear baseball jammies with their affiliation on them?

First of all, the popularity of baseball jammies in Korea can be traced back to the origin of the Japanese Sukajan. 

It is said that the original Sukajan/Souvenir Jacket (スカジャン) originated when American soldiers stationed in Japan started wearing a jacket made of parachute cloth with oriental embroidery such as a dragon or tiger as a souvenir, along with the unit's mark. It is also said that it came about when American soldiers saw the baseball jacket Varsity jacket (Stadium jacket) worn by American soldiers in Ginza, Japan, and started selling oriental embroidery on such jumpers as souvenirs.

 However, since it came to Korea, it has become a favorite among college students. There are both positive and negative views on this. It is one of the cultural phenomena because they want to show off their education, or because they want to belong, or because the design is good and the clothes are versatile and convenient.

한국에서 젊은 학생들이 야구잠바(baseball jacket Varsity jacket, Stadium jacket) 를 입고 다는 것을 쉽게 볼 수 있다. 야구잠바의 등이나 팔에 여러 도식과 마크들이 있는데, 이것은 자신의 소속대학이나 학과 혹은 전공이 써있다. 그런데 왜 이렇게들 야구 잠바에 자신의 소속을 써놓은 야구잠바를 입는 것일까?

우선, 한국에서 야구잠바와 비슷한 잠바가 유행한 것은 일본 스카잔 Sukajan 의 유래에서부터 찾을 수 있다. 

원래 Sukajan/Souvenir Jacket, スカジャン 은 일본에 주둔해 있던 미군들이 기념품으로 낙하산 천으로 만든 잠바에 용이나 호랑이 등의 동양식 자수를 부대마크와 함께 넣어 달고 입기 시작한 것에서부터 유래한다고 하기도 하고, 일본 긴자에서 미군들이 입던 스타디움 점퍼 야구잠바(baseball jacket Varsity jacket, Stadium jacket) 를 보고, 그러한 점퍼에 동양식 자수를 넣어 기념품으로 팔기 시작하면서 생겨났다고도 한다.

그런데, 이것이 한국에 들어오면서, 대학생들이 많이 입는 옷이 되어가고 있다. 이것을 바라보는 긍적 혹은 부정으로 바라보는 시각도 있다. 학벌을 과시하고 싶어서, 혹은 소속감, 혹은 디자인이 좋고 옷이 활용도가 높고 편리해서 등등의 문화현상중 하나이다.

source: https://en.wikipedia.org/wiki/Sukajan

https://namu.wiki/w/%EA%B3%BC%EC%9E%A0 

https://namu.wiki/w/%EC%95%BC%EA%B5%AC%EC%A0%90%ED%8D%BC


https://hanggoogurh.blogspot.com/2024/12/kwajamba-kwajam-vs-sukajan.html

What does the Korean proverb:''등잔 밑이 어둡다'' mean?

 What does the Korean proverb:''등잔 밑이 어둡다'' mean?

The darkness is under the lamp.

The closer something is to you, the more you are unaware of it.

A proverb used when you fail to notice a problem with someone close to you


It's dark under the lamp..

right under my nose! right under your nose 


등잔 밑이 어둡다. 라는 속담의 뜻은  

너무 가까운 일 일수록 오히려 더 모르는 경유도 있다. 

가까운 사람의 문제를 발견하지 못했을때 사용하는 속담 이다. 


https://hanggoogurh.blogspot.com/2024/12/what-does-korean-proverb-mean.html

짭새. 짭쐐. 경찰을 낮추어 부르는 은어 비속어 JJab Sea, Jab-se.

짭새. 짭쐐. 경찰을 낮추어 부르는 은어 JJab Sea, Jab-se. 

However, it is not used much these days and is only occasionally used as slang in movies and novels.

In Korea, it was once fashionable to create derogatory slang names by adding a “Se 새” ending to a word, such as a photographer being called a “찍새 Zik-se, Zick-Sae” a barber being called a “깍새 Kac Se, Kack -Sae” in the military, or a shoe shiner being called a “딱새 Dkak-sae, Dak-se". 

Similarly, police officers are “catchers 잡는 사람” of criminals, hence the word “catch. 잡다 (Jab- Da)” “새 se” to the word ‘catch,’ and it became ”짭새" JJab Sea, Jab-se. 

It's unclear where the suffix “-새” came from, but it's short for “새끼" A word used to belittle or insult a young animal or a person.

Several theories include that it was meant to shorten the 'sa' of the person(사람 Sa Ram) doing the work and make it stronger. 


refer: https://namu.wiki/w/%EC%A7%AD%EC%83%88

refer: https://namu.wiki/w/%EC%A7%AD%EC%83%88?uuid=b8bb9e44-26b6-4e9d-a0f7-28d41c583276 


https://hanggoogurh.blogspot.com/2024/12/jjab-sea-jab-se.html

한국, 의대 쏠림 집중 현상. phenomenon, South Korea concentrates on medical schools

 South Korea is among the top tier of the world's most competitive societies. Maybe even number one. It's also the country where students spend the most time studying. The question of whether this is beneficial for Korea is always in conflict. 

At one time, construction, architecture, and civil engineering majors were very popular. This was because real estate development was big money. Later, computer science and electronics were the most popular. This was also because there were many opportunities to get a good job and make a lot of money. However, nowadays, there is a trend toward medical schools. In the current era, the concentration and trend toward medical school is increasing because you can have a lifelong job and high profits at the same price, rather than the risk of changing careers or resigning. 

However, even in medical schools, dermatology and plastic surgery, which can generate immediate profits, are the most popular rather than hard and painful majors. 


한국은 세계적으로 경쟁이 가장 치열한 사회들 중 최상위 권에 속하는 나라들 중 하나이다. 아마도 그 중에 1등일 수 도 있다. 학생들의 공부 시간이 가장 많은 나라이기도 하다. 이것이 정말 국가에 도움이 되는가?에 대한 질문과 대답들이 항상 대립하고 있다. 

 한때는 건설과 건축, 토목관련 전공의 인기가 높았었다. 부동산 개발이 큰 돈이 되었기때문이였다. 이후 컴퓨터공학과 전자공학이 가장 인기를 끌었었다. 이 역시 취업이 잘되고, 큰 돈을 벌 수 있는 기회가 많았기 때문이였다. 그러다가 요즘에는 의대로 집중되는 현상이 일어나고 있다. 역시 지금 시대에서 취업 후 이직, 사직의 위험보다, 가격으로 평생직장을 가질 수 있을뿐만 아니라 고수익이 보장된다는 생각때문에 더욱더 의대로의 집중, 쏠림 현상이 높아지고 있다. 

그런데, 의대에서도 힘들고 고달픈 전공보다는 즉각 수익을 창출할 수 있는 피부과 성형외과가 가장 인기가 높다. 

refer: https://www.donga.com/news/Opinion/article/all/20230918/121241222/1


https://hanggoogurh.blogspot.com/2024/12/phenomenon-south-korea-concentrates-on.html

When cousin buys land, my stomach hurts. 사촌이 땅을 사면 배가 아프다.

  When my cousin buys land, my stomach hurts. This proverb is a metaphor for the idea that when someone close to you becomes successful or has something good happen to them, you may feel jealous.  사촌이 땅을 사면 배가 아프다. 이 속담은 가까운 사람이 성공하거나 좋은 일이 생기면 질투심을 느낄 수 있다는 생각에 대한 은유입니다. 


https://hanggoogurh.blogspot.com/2024/12/when-cousin-buys-land-my-stomach-hurts.html

기레기 Gee Re Gee

  It's a portmanteau of journalists (자) and trash(쓰레기). 

레기 Gee Re-Gee = journalists (자) and trash(쓰레기). 

It is used to criticize the behavior of low-quality journalists and those who make money by writing fake news and slanderous articles that do not serve the public interest. It is often used to criticize journalists who write low-quality articles, such as fake news, politically biased articles, political propaganda, fabrications, and articles using unverified sources. 

source: https://namu.wiki/w/%EA%B8%B0%EB%A0%88%EA%B8%B0?uuid=ff4ff522-e5bc-4e49-b294-396fff50ae81

So in Korea, there are a lot of conspiracy theories, false articles, and articles that are completely different from the facts. In a way, you might think this blog could be a form of 레기 Gee Re-Gee. I'll try to avoid that. 


https://hanggoogurh.blogspot.com/2024/12/gee-re-gee.html

2024-05-19

향린동산, 향린빌리지 B202 전세 물건

향린동산, 향린빌리지 B202 전세 물건  

https://blog.naver.com/vinphill/223441832609  

네이버 댓글, 쪽지 부탁드립니다.


동백, 용인 GTX a 구성역 인접한 향린동산 중심에 위치한 전원주택단지 타운하우스 빌리지.

국내 최초, 최고의 보안 체계를 갖춰진 전원 주택 단지입니다.

용인 세브란스 병원, 단국대 죽전 캠퍼스, 현대차 현기차 마북 연구센터 캠퍼스, 죽전, 분당, 판교, 용인, 수원 접근성이 좋습니다.

대출금 없는 온전히 주인 소유의 타운하우스 형 복층 65평형으로 지하 주차장 지정 2대 주차입니다.

유튜브 링크 . https://youtu.be/J7mfRcjAzxA


향린동산, 전원주택, 타운하우스 형,

대출금 없는 온전히 주인 소유의 타운하우스 형 복층 65평형


더 많은 사진은 구글 포토 사진 링크 : https://photos.app.goo.gl/YExraH6v9ctcykMX8


대출금 없는 온전히 주인 소유의 타운하우스 형 복층 65평형으로 지하 주차장 지정 2대 주차

1층: 출입문, 전실, 방1, 화장실1, 부엌, 거실, 보일러실, 실내 창고형 수납 공간, 베란다 1

2층: 중간방, 안방, 건너방, 베란다 3, 중간 화장실, 안방화장실, 옷방, 건너방 실내 창고형 수납공간, 베란다내 수납공간

















네이버 지도 주소 : 경기도 용인시 기흥구 향린1로88번길 6-14

네이버 지도 url : https://naver.me/5Eatu82z

주차장 입구 : https://naver.me/xeczhfcL


인근 시설들

용인 구성역 용인 GTX a 역 생활권

용인 동백역 경전철 에버라인 생활권

동백 도서관, 청덕 도서관, 88cc 및 연습장 생활권

이마트 용인 동백점, CGV 동백, 메가박스 용인테크노밸리 생활권