2025-01-28
벼룩의 간을 내 먹다
파리목숨, 하루살이
금테 둘렀냐? 금칠했냐?
금칠했냐? Geum Chil Hat Nya?
The expression "금테 둘렀냐? Geum Te Dul leot Nya? . 금칠했냐? Geum Chil Hat Nya?" is used when something is considered too precious and valuable, such as "Did you really paint the outside of it with gold paint?" or "Did you put a gold string around it?" It is also used to sarcastically talk about something that is considered too valuable,
Do you have a golden string around your hand?
Is this potato gilded? 이 감자는 금칠했냐? Geum Chil Hat Nya?
2025-01-26
조상님 뵐 면목이 없다
어디서 눈을 부라려? 눈에서 레이저 나오겠다. 레이저를 쏘네.
야민정음
라뽀
빡친다. 빡치다. 빡돈다. 야마돌다.
2025-01-24
한국 띠 Zodiac
Squid Game filming Korean Dollar bills
빼박 빼박켄트
Here, 빼'ppae' in 빼'ppae' is the same as 빼다'ppaeda' in 발을 빼다.'pull your feet out.'
Ppaebak is the opposite of 발을 들여놓다. 'step into something.'
깨갱
but it came to be used in all situations, such as when they were cowering in war fighting when they lost, or when they were running away.
However, it is often used in a fun, non-stimulating sense, rather than the sense of defeat or retreat.
Of course, it is also used as an expression for belittling.
during an argument between two friends, A and B, when evidence of A's own wrongdoing was revealed, A is 깨갱 'Kkae Gaeng'.
When a vicious criminal who was swearing and running at him with a club was knocked down with a judo technique, the vicious criminal 깨갱 'Kkae Gaeng'.
2025-01-23
빠꾸, 노빠꾸
2025-01-22
벙어리 장갑 mitten
공짜라면 양잿물도 마신다. 공짜라면 양잿물도 먹는다.
멘붕. 멘탈붕괴
정신줄 꽉 잡아. 나사 꽉 쪼여.
밑장빼기. 동작그만!! 밑장빼기냐..?
낭보 (朗報 Nang Bo)
2025-01-20
오방알, 오뱅알, 오벵알
오늘 (Oh Neul ) Today's
뱅송 (Bang Song) broadcast. Originally 방송 (Bang Song), but changed to 뱅송 (Bang Song) to make it sound stronger and more fun
체질,재질,느낌
"재질(才質) Jae Jil"은 재주와 기질을 합친 단어이다.
""재질(材質) Jae Jil' Material (材質)" is a word that means the properties of a material, and ""재질(才質) Jae Jil" talent (才質)" is a word that combines talent and temperament.
The Chinese characters for the two words are different and their meanings are slightly different, but the pronunciation and Korean spelling are the same.
쓸쓸비용 SSeul SSeul Bi Yong
편백족
중꺽마
중요한 건 (Jung Yo Han Gun) important thing
꺽이지 않는 (Kkuk E G ahn Neum) do not give up
마음 (Ma Eum) mind, Thought
기절 KIJUL
2025-01-19
대나무숲 Bamboo Forest
K Drama is controversy over whether this is CGI or deepfake
정신적 승리와 정신의 승리
크크루삥뽕, ㅋㅋ 루삥삥, 루뽕뽕뽕, ㅋㅋㄹㅃㅃ, 크크루삥뽕과 쿠쿠루삥뽕
슬세권 Seul Se Kwon
쩐다, 쩔다쩔어, 개쩐다. 쩔어
지팔지꼰
쉴드치네. 쉴드치고 자빠졌네. 쉴드치고 지랄이네
한국 소주 한국 막걸리 지도
https://m.blog.naver.com/bos2049/220907620566
However, there are soju and makgeolli that are not sold in Seoul, but are only sold in the region. Meanwhile, while soju has a fairly long shelf life and expiration date, makgeolli has a short shelf life.
Therefore, makgeolli is often only sold in the region.
2025-01-18
아재개그 - 고양이를 싫어 하는 동물은?
A : 미어캣 (미워, 켓)
핫템, 핫아이템, 득템
한국 케이블TV 등 유료 방송이 올해 거의 다 적자를 낼 것이라는 충격적인 전망
구라, 개구라, 거짓말, 구려, 개구려
미주알고주알, 미주알 고주알
어중이떠중이, 어중이, 떠중이
한국에서 나이를 말하는 한자 단어
간에 기별도 안 간다
찬물도 위아래가 있다. 똥물도 물결이 있다. 똥물도 위아래가 있다.
한국의 개와 고양이
2025-01-17
캘박, 켈박
찐친, 어사
사 : 사이 relationship
페이스펙
페이스펙 = faspec = Face + Spec.
This is a phrase that was created when people thought that appearance and face were specifications. It means that face is also a specification.
항마력
당모치
당연히 : obviously
모든 : All
치킨은 맛있다 : Korean-style fried chicken is delicious
럭키비키 Lucky Vicky
분조카
분위기 Bun We Gee : mood, atmosphere, air, ambiance
좋은 JoHeun : nice
카페 Cafe : cafe
스불재
불러온 Bul : inflicted, occured
재앙 Je : a disaster
승차감 하차감
하차감.
잡채와 그 잡채
When we say "그 자체 Geu Ja Che itself" a little stronger and more emphasized, we use the similarly pronounced '그 잡채 Geu Jap chae',
아재개그 - 펭귄, 백곰이 다니는 중학교는?
식해먹은 고양이 속, 식혜먹은 고양이 속,
This proverb means “the feeling of worrying about committing a sin and being exposed for it.”
설늙은이
"설익었다" is also used to refer to food or fruit that is not fully ripe. so sometimes 설 has the meaning of the "unripe"
미혹, 매혹, 고혹,
문맹 (文盲, Moon Meng, illiteracy) , 미맹 (味盲, Mee Meng, taste blindness)
When you lose your sense of taste and can't taste, when your sense of taste is lost, you're called taste blindness. Ageusia (미각소실 味覺 消失, Mee Gak So Shil, taste blindness).
That is, 미맹 (味盲, Mee Meng, taste blindness) and Ageusia (미각소실 味覺 消失, Mee Gak So Shil, taste blindness) are treated as the same thing.
On the other hand, when you have a little bit of taste left, it's called 미각 감퇴 (味覺 減退 Mee Gak Gam Toue hypogeusia)
and when you feel a strange taste sensation, such as feeling salty or sweet, it's called 이상 미각 (dysgeusia, 異常 味覺, E Sang Mee Gak abnormal taste).
참칭하다 (僭稱하다) Chan Ching Ha Da
To call oneself a king beyond one's station (僭稱하다)
Or, to call oneself a title beyond one's station is called to call oneself a king.
It is not commonly used but occasionally appears in dramas and movies.
2025-01-16
'한강'을 생각할때 떠 오르는 것은? 고양이
십중팔구 (十中八九)
알까기 Alkkagi
썩소, 썩쏘 Sseog So, Sseog Sso
or
눈썰미 Nun Sseol Mee
젊은 여성 판매 직원을 직접 부르는 말 여기요 (YeoGiYo) 저기요 (JuGiYo)
한국어 감정단어 434개 72%가 불쾌한 감정 표현
한국어 감정단어의 목록 작성과 차원 탐색
가뜬하다
가련하다
가소롭다
가엾다
가증스럽다
가책
갈등하다*
감개
감개무량하다
감격하다
감동하다*
감명
감미롭다
감복하다
감탄하다*
감홍
감회
개탄하다
거부감*
거북하다
걱정하다
겁나다
격노하다
격동되다
격분하다
격앙하다
격정
격하다
겸연쩍다
경멸하다*
경악하다
경애하다
경외하다
경쾌하다
꺼림직하다
께름직하다
끔찍하다
낙
낙담하다
낙망하다
낙심하다
남부끄럽다
남부럽다
낭패스럽다
낯간지럽다
낯뜨겁다*
노기
노발대발
노심초사하다
노엽다
노파심
노하다
놀라다*
놀랍다
눈물겹다
뉘우치다
달가워하다
담담하다
답답하다*
당혹하다
당황하다
덤덤하다*
도취하다
동감하다
동경하다
동병상련
동요하다
동정하다
두렵다
들뜨다
따분하다
딱하다
번뇌하다
번민하다
보람차다*
부끄럽다*
부럽다*
부아
분개하다
분노하다
분통
분하다
불만
불만족하다
불쌍하다
불안하다*
불쾌하다
불편하다*
불행하다*
비련
비분강개하다
비애
비장하다*
비참하다*
비탄하다
비통하다
뼈아프다
뾰로통하다
뿌듯하다*
사랑스럽다*
사모하다
사무치다*
살맛나다
상실감*
상심하다
상쾌하다
상큼하다*
샐쭉하다
샘내다*
서글프다
실의
싫다*
싫증나다*
심드렁하다
심란하다*
심려하다
심심하다
심통
싱숭생숭하다
쑥스럽다
쓸쓸하다
씁쓸하다
아니꼽다
아련하다
아리다
아쉽다*
아슬아슬하다
아연실색하다
아연하다
아찔하다
안달복달하다
안달하다
안도하다
안락하다
안심
안쓰럽다
안정되다
안타깝다*
암담하다
암울하다
애
애끓다
애달프다
애닯다
애도하다
애련
애석하다
애수
울분
울적하다
울화
울화통
원망하다
원통하다
원한
위압감
위축감
위화감
유감
유쾌하다*
음울하다
의기소침하다
의기양양하다
의분
의심*
의아하다
의혹
이뻐하다
자괴
자긍
자기혐오
자랑스럽다*
자만심
자부하다
자신만만하다
자족하다
자책하다
재미있다*
적의
적적하다
전전긍긍
절망하다*
절박감
절절하다
정감
정겹다*
측은하다
치떨리다
치욕스럽다
친애하다
침울하다
침통하다
켕기다
코웃음
쾌감
태평스럽다
토라지다
통분
통쾌하다*
통탄하다
통한
패배감
편안하다*
편하다
평안하다
평온하다
평화롭다*
풀죽다
한
한맺히다*
한스럽다
한탄하다
행복하다*
향수
허망하다
허무하다*
허전하다
2025-01-15
짜짜 맛도리, 짜짜 맵찔이, 맵찌리
진짜 JinJja 'Really' is sometimes abbreviated as 짜짜 jjajja.
맛도리 Mart Dou Ree
'맵찔이 Map Ggil E, Map G Ree'
얼죽아
얼어 (url uh)
죽어도 (Juk uh Doh)
아이스 아메리카노 Iced Americano
쎄하다. 쎄한 느낌, 갑분싸
눈치깠어 Nunchi Kkasseo
So, Korean say, "Take notice of it" to respond appropriately to the situation.
On the other hand, "눈치까다", "눈치깠어", etc. are used to say,
When someone tries to deceive someone, if you notice it in advance, you say, 그가 눈치깠어. 알아챘어. "He noticed it."
When you try to prepare a Surprise party for Tom's birthday, but Tom already knows about the party preparations based on the overall situation,
We say, "Tom noticed it." Tom이 눈치깠어. Nunchi Kkasseo
입턴다. 입만턴다. 이빨만 깐다. 이빨까네
It means to speak rudely and carelessly.
안달복달 An-dal-bok-dal
와리가리 Warigari
https://www.youtube.com/watch?v=ECMc1SB60E0
약과(藥果, Yak Gwa)
토렴 Toryeom
토렴 Toryeom. Toryeom is the process of pouring hot broth over rice or noodles to heat and simmer. It is a method devised in the past to keep rice warm when there were no heating devices.
However, there are still many people who deliberately seek out 토렴 Toryeom because the chewing sensation and eating sensation of rice grains are different when eating rice rolled in hot soup than when eating rice rolled in hot soup.
헬창 헬린이
느낌적인 느낌 (neu-ggim-jeog-in neu-ggim)
'느낌적인 느낌 (neu-ggim-jeog-in neu-ggim) ' is an expression used when describing a situation or emotion is difficult.
It refers to an emotion or mood that cannot be clearly described but is felt intuitively. It's often used to convey intuitive reactions or ambiguous feelings.
2025-01-14
골탕(Gol Tang) vs 설렁탕(Sul Lung Tang), 곰탕(Gom Tang), 갈비탕(Gal B Tang) 추어탕 삼계탕 도가니탕 초계탕
골탕(Gol Tang) means 'to suffer a great loss or trouble all at once', and 'trouble' means 'to cause damage or misfortune to someone.'
날 골탕먹이려고 이짓을 하는 거야?
Are you doing this to trouble me?
기여 안겨? "Yes or No?" "True Or False?"
겨 아녀? Gyo Ah Nyeu ?
맞아 아니야? MaJa Ah Nee Ya?
맞아 틀려? MaZa Teul Ryu?
그래 안그래? Geu Re An Geu Re?
배터리 battery 빠떼리 BBa TTe RRy
In Korea, the word battery is often pronounced as "Bba Tte rry."
song https://youtu.be/F8mgqOsGXr4?si=eIpGUejgfx1wej58
빠떼리 다됐어 BBa TTe RRy Da DeuT SSu - Battery is almost dead